Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

көслө ҡоролоҡ

  • 1 ороло-

    то же, что орооло-.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ороло-

  • 2 ороло

    узловатый

    Башкирско-русский автословарь > ороло

  • 3 ҡоролоҡ

    засуха

    Башкирско-русский автословарь > ҡоролоҡ

  • 4 ҡоролоҡло

    засушливый

    Башкирско-русский автословарь > ҡоролоҡло

  • 5 ҡоролоҡло йыл

    засушливый год

    Башкирско-русский автословарь > ҡоролоҡло йыл

  • 6 ҡоролоҡҡа бирешмәүсән

    засухоустойчивый

    Башкирско-русский автословарь > ҡоролоҡҡа бирешмәүсән

  • 7 ҡоролоҡҡа сыҙамлы

    засухоустойчивый

    Башкирско-русский автословарь > ҡоролоҡҡа сыҙамлы

  • 8 ҡоролоҡҡа сыҙамлы культуралар

    засухоустойчивые культуры

    Башкирско-русский автословарь > ҡоролоҡҡа сыҙамлы культуралар

  • 9 ҡоролоҡҡа ҡаршы көрәш

    борьба с засухой

    Башкирско-русский автословарь > ҡоролоҡҡа ҡаршы көрәш

  • 10 засухоустойчивый

    прил.
    ҡоролоҡҡа сыҙамлы, ҡоролоҡҡа бирешмәүсән

    Русско-башкирский словарь > засухоустойчивый

  • 11 сухость

    Русско-башкирский словарь > сухость

  • 12 засуха

    Русско-башкирский словарь > засуха

  • 13 засушливый

    1. прил.
    ҡоролоҡло, ҡоро, яуым-төшөмһөҙ
    2. прил.
    кипкән, ҡыу

    Русско-башкирский словарь > засушливый

  • 14 сушь

    1. ж; разг.
    жара
    ҡоро, ҡоролоҡ, йәйге селлә
    2. ж; разг. собир.
    ҡоро-һары, ҡыуа, ҡыу ағас, ҡоро ботаҡ
    3. ж; разг. см. суша

    Русско-башкирский словарь > сушь

  • 15 орол

    орол I
    удобный момент, подходящие обстоятельства;
    сүйлөсө керек азамат, сөздүн келсе оролу стих. молодец должен говорить тогда, когда подойдёт удобный момент (т.е. уместно);
    оролу келсе, бир күнү учураша кетебиз если обстоятельства сложатся удачно, мы (с ним) встретимся;
    байыркынын жомогу - баштаса, келер оролу фольк. (зачин эпоса "Манас" в некоторых вариантах) если начать старинное сказание, это будет к месту.
    орол- II
    1. страд. от оро- II быть завёрнутым, обвёрнутым, закутанным, замотанным; завернуться, обвернуться, замотаться; закутаться;
    2. перен. возвратиться;
    он сегиз жаш оролуп келбейт восемнадцать лет (т.е. молодость) не вернутся;
    ок тийип ороло албай турамын (в меня) попала пуля, и я не могу прийти в себя (в прежнее состояние).

    Кыргызча-орусча сөздүк > орол

  • 16 Orologie

    Orologie f = геогр. ороло́гия

    Allgemeines Lexikon > Orologie

  • 17 Gebirgskunde

    Gebírgskunde f =
    ороло́гия

    Большой немецко-русский словарь > Gebirgskunde

  • 18 воля

    воля
    I
    разг.
    1. воля; стремление к осуществлению чего-л. (шке шонымашке шуаш тыршымаш)

    Арака ден арам вожылмо койыш Лычийын воляжым пытарат. С. Эман. Вино и излишняя стеснительность лишают Лычий воли.

    2. воля; пожелание, требование (кумыл, шонымаш, йодмо)

    Ме тый денет коктынат шкенан начальникын воляжым гына шуктена. В. Юксерн. Мы с тобой оба выполняем лишь волю своего начальника.

    II

    Йошкар Армий – вурс армий, чот ороло Советнам. Волгенче гай куатан лий, волям ит пу тушманлан. Муро. Красная Армия – стальная армия, крепко охраняй наш Совет. Будь ты, как молния, сильной, волю врагам не давай.

    Сравни с:

    эрык

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > воля

  • 19 вурс

    Вурс шуаралтеш сталь закаляется.

    Йӱлымеке, вурсат пушкыдемеш. Калыкмут. После обжигания и сталь смягчается.

    2. в поз. опр. стальной, из стали

    Вурс товар стальной топор.

    Разин, кидешыже вурс кердым кучен, повстанец-влакым кредалмашке шке вӱден. К. Васин. Разин, держа в руке стальную саблю, сам вёл повстанцев в бой.

    3. уст. лезвие, острый край режущего, рубящего орудия

    Товар вурс лезвие топора.

    4. перен. очень сильный, крепкий, могучий

    Йошкар Армий, вурс армий, чот ороло Советнам. Муро. Красная Армия, могучая армия, крепко охраняй нашу Советскую власть.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вурс

  • 20 овараш

    овараш
    Г.: авараш
    -ем
    1. подниматься, подняться, подходить, подойти (о молоке, супе, пище при кипении, о тесте)

    Яшай вате изиш шонен шинчыш да тарваныш: «Япуш, тый подым ороло, мый пӧртыш миен толам. Овараш тӱҥалеш гын, тиде марласовла дене пудырате». С. Чавайн. Яшаиха посидела немного в раздумье, потом вдруг заторопилась: «Япуш, я в избу схожу, а ты посмотри за котлом. Если начнёт подниматься, то помешай половником».

    2. надуваться, надуться

    Тувыр урвалте мардежеш оварен лойгалтеш. К. Васин. Полы рубашки, надувшись на ветру, колышутся.

    3. вздуваться, вздуться (о воде, жидкости)

    Тунам тыгыде ий шелаш тӱҥалеш, вӱд эше чот овара, сыра, шканже корным кычалеш. В. Сапаев. Тогда лёд начинает трескаться, вода вздувается ещё сильнее, сердится, ищет себе дорогу.

    4. пучиться; становиться (стать) выпуклым, вздутым (о животе)

    Шыл сокта, ӱй комыля, туара – тыште мӱшкыр темеш, овара. А. Горинов. Мясная колбаса, кусок масла, сырники – здесь станешь сытым, живот вздуется.

    5. набухать, набухнуть, увеличиться в процессе роста; расшириться, раздаться от сырости, влаги

    Лышташнер, шыдаҥ пырчыла койын, парчалаште оварыш тунам. В. Чалай. Почки деревьев, подобно пшеничным зернам, набухали на ветках тогда.

    6. расширяться, расшириться

    Шкенжын (Васькан) неррожшо овара да пуча. И. Васильев. У Васьки ноздри то расширяются, то сужаются.

    Мичушын шинчаже пырыс шинча гай овара. М. Шкетан. Глаза Мичуша расширяются, подобно глазам кошки.

    Сравни с:

    шарлаш
    7. распухать, распухнуть

    Вуем кӧчага гайла чучеш, неле, оварен. М. Шкетан. Моя голова кажется большим глиняным горшком, отяжелела, распухла.

    Нерем кокша лекмыла пеҥаш тӱҥале, койын овара. В. Орлов. Мой нос начал болеть, распухать на глазах, как будто растёт чирей.

    Сравни с:

    пуалаш

    Овара оҥ – юж пеш тамле. А. Январёв. Вздымается грудь – воздух очень приятный.

    Сравни с:

    нӧлталалташ
    9. сгущаться (об облаках, сумерках и т. д.)

    Степьысе тӱтыран кас рӱмбык оварен, пӧртыштӧ пычкемыш. Д. Фурманов. Сгущались в степи туманные вечерние сумерки, в избе стало темно.

    Йӱдйымалне лум пыл овара. М. Казаков. На севере сгущаются снежные облака.

    10. перен. наполняться, наполниться, расти

    Лудам да чонем куанымаш дене овара. А. Волков. Читаю и душа наполняется радостью.

    Кунар шонкала (Япык), тунар чонжо йӱла, шыдыже овара. З. Каткова. Сколько думает Япык, столько душа горит, его гнев растёт.

    11. перен. богатеть

    Кӧтремыштат купеч-влак вужга поҥгыла веле оварат. А. Эрыкан. В деревне Кётрем купцы богатеют подобно росту грибов-дождевиков.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > овараш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»